Rimes avec hausser


Définition de hausser
Définition:

hausser (t) (1ergroupe)

  • (ucf|rendre) plus haut, mettre dans une situation plus haute, élever. - Hausser une muraille. - J’ai fait hausser ma maison. - Je l’ai haussée d’un étage. - Se hausser sur la pointe des pieds.

  • (ucf|lever), porter en haut. - Hausser le bras, la jambe. - Hausser les épaules. - Cela se baisse et se hausse à volonté. - Haussez-le d’un cran. - Hausser les épaules signifie particulièrement Témoigner en haussant les épaules qu’une chose déplaît, qu’elle choque, et plus souvent qu’elle n’inspire que du dédain. - Quand il dit cela, tout le monde haussa les épaules. - Cela fait hausser les épaules. - Il n’y a rien à répondre à cela, il n’y a qu’à hausser les épaules. - Hausser les épaules de pitié, de mépris.

  • (fig) … - Hausser le cœur, hausser le courage à quelqu’un, Lui donner du cœur, de la fierté, lui élever le courage.

  • Il se dit aussi en parlant de la (ucf|voix), du son des instruments. - Hausser la parole. - Hausser sa voix. - Hausser la voix, le ton. - Cette guitare est montée trop bas, il faut la hausser.

  • (fig) … - Hausser le ton, Prendre, dans ses discours, un ton de menace ou de supériorité ; élever ses prétentions. - Loin de fléchir, il hausse le ton. On dit aussi, familièrement, - Hausser d’un ton.

  • Par extension (ucf|augmenter). - Hausser la paie du soldat, les gages d’un domestique. - Hausser les impôts. Il est vieux. - On dit plutôt Augmenter. - Hausser la monnaie, le prix des monnaies, En augmenter la valeur numéraire.

  • (ext) (fig) Se dit et intransitivement des Choses dont la valeur, dont le prix augmente. - Le prix du blé a beaucoup haussé. - Le change hausse. - Les actions haussent. - Le cours du change, des actions, de la rente a haussé depuis quelques jours. On dit plutôt aujourd’hui Monter.

  • (fig) (fam) … - Hausser d’un cran, se dit de certaines choses qui augmentent d’une très petite quantité. - Sa fortune, son crédit n’a pas haussé d’un cran. - Avoir une épaule qui hausse, Avoir une épaule plus haute que l’autre.

    Rime avec hausser

    Les rimes de hausser

    Quelles sont les rimes de hausser ?


    Toutes les rimes : Rimes riches, rimes suffisantes, rimes pauvres) avec hausser
    Rimes riches ou suffisantes avec hausser

    Les définitions proches



    Rime pauvre
    Une rime est dite pauvre lorsque le seul phonème rimant est la voyelle tonique finale :

    Vois sur ces canaux
    Dormir ces vaisseaux

    Baudelaire, op. cit.
    ? Rime pauvre /o/ (un phonème).

    Rime suffisante
    Une rime est dite suffisante lorsque deux phonèmes seulement sont répétés (dont la dernière voyelle tonique)

    Si mystérieux (avec diérèse : /misterijø/ et non /misterjø/)
    De tes traîtres yeux

    Baudelaire, op. cit.
    ? Rime suffisante /jø/ (deux phonèmes)

    Rime riche
    Une rime est dite riche lorsque la répétition porte sur trois phonèmes ou plus (incluant la dernière voyelle tonique)

    D'aller là-bas vivre ensemble !
    [...]
    Au pays qui te ressemble !

    Baudelaire, op. cit.
    ? Rime riche /s?~bl/ (quatre phonèmes) ;

        A     B     C     D     E     F

        G     H     I     J     K     L

        M     N     O     P     Q     R

        S     T     U     V     W     X

        Y     Z

    Etendez votre recherche :

    Citations hausserPhrases hausserPoèmes hausserProverbes hausserCitations sur hausserRime avec hausser

    Rime en aRime en ableRime en abRime en arbreRime en aceRime en acRime en acleRime en acreRime en acreRime en adRime en adeRime en afeRime en afRime en agRime en ageRime en agneRime en agueRime en aireRime en aimeRime en aineRime en ainRime en ailleRime en aiseRime en aiRime en ailRime en aitreRime en aitRime en akRime en aqueRime en alRime en aleRime en alleRime en ameRime en amRime en amourRime en ambreRime en alexandrinRime en aldRime en ateRime en allemandRime en anRime en anglaisRime en antRime en anteRime en aneRime en ancheRime en angeRime en anseRime en apeRime en apRime en aqueRime en arRime en areRime en ardRime en ardeRime en arleRime en arlRime en arqueRime en arqRime en armeRime en asseRime en asRime en atreRime en auRime en autreRime en aumeRime en audeRime en auleRime en aube





    Autres formes de rimes

    Une rime est dite léonine ou double quand elle comprend deux voyelles ou deux syllabes prononcées

    Il pleut ! Cela traverse
    Tout le ciel et s'enfuit.
    Il pleut ! C'est une averse
    D'étoiles dans la nuit.
    [...]
    Il pleut, il pleut, mon ange!
    Courons là-bas! Je veux
    De cette poudre étrange
    Poudrer tes blonds cheveux.

    Jean Richepin, Les caresses
    ? Rimes léonines /?v??s/ et /?vø/

    Une rime est dite trisyllabique lorsqu'elle englobe au moins une voyelle de plus que la rime disyllabique :

    Une fraîcheur de crépuscule
    Te vient à chaque battement
    Dont le coup prisonnier recule
    L'horizon délicatement.

    Stéphane Mallarmé, Poésies

    Rime trisyllabique /at?m?~/
    La femme a la priorité,
    Il a la postériorité

    L'esthète.
    Henry Jean-Marie Levet, Poésies et chansons
    ? Rime trisyllabique /j?rite/



    Quelques rimes célèbres

    Rime plate : Les rimes sont plates (ou suivies) lorsqu'elles se suivent simplement par groupe de deux ? AABB :

    Gérard de Nerval, Petits Châteaux de Bohême, Politique, 1852

    Dans Sainte-Pélagie, (A)
    Sous ce règne élargie, (A)
    Où rêveur et pensif, (B)
    Je vis captif, (B)


    Rimes croisées
    Les rimes sont croisées (ou alternées) en cas d'alternance deux par deux ? ABAB :
    Jean de La Fontaine, Fables, I

    Maître Corbeau, sur un arbre perché, (A)
    Tenait en son bec un fromage. (B)
    Maître Renard, par l'odeur alléché, (A)
    Lui tint à peu près ce langage : (B)


    Rimes embrassées
    Elle est embrassée quand elle est encadrée par une autre ? ABBA :
    Louis Aragon, Extrait du poème La guerre et ce qui s'en suivit

    Tu n'en reviendras pas toi qui courais les filles (A)
    Jeune homme dont j'ai vu battre le cœur à nu (B)
    Quand j'ai déchiré ta chemise et toi non plus (B)
    Tu n'en reviendras pas vieux joueur de manille (A)
    [A = /ij/, B = /y/]